瑤湖居士 作品

第2024章 傳統戲劇的創新

    但,另一個很嚴峻的問題產生了。

    越劇不吸引當代年輕人,一個大原因是遭到海外文藝形式的衝擊,分流了大量的觀眾。

    另一個重要原因是我國現有的傳統劇目,那些劇情太老套,不吸引人。

    說得直白些,許多戲,建國初期是什麼樣子,1994年還是什麼樣,劇情和臺詞45年不變。

    演員換了一茬又一茬,唱的戲詞卻是老樣子。同一部戲,觀眾看得生膩。解放前後的娛樂活動稀缺,老百姓幾十年看同樣的劇也就看了,但現在環境大不一樣,可被選擇的娛樂方式太多,你沒有創新,觀眾就不買賬。

    陳文對這點很認同,他告訴師父和師姐,歌舞廳的娛樂方式現在已經有過時的趨勢了,老百姓越來越不喜歡玩大廳,小包間越來越被熱捧。

    範大師吩咐章瑞虹,拿出一份會議紀要,讓得意弟子給關門弟子講解。

    3月底,江浙滬召開了越劇界的會議,範大師提出了劇目創新,其中舉了兩個例子,全是她的思路,但在會場上遭到了同行們的反對。

    反對者認為,改動如果小,則起不到創新的意義,但改動如果大,又很可能失去原著的韻味,不但新觀眾不喜歡,就連老觀眾都要反感。

    陳文閱讀範大師的兩份劇本創新方案,《孔雀東南飛》和《桃花扇》,頭都大了,看不懂玄妙。

    範大師說:“老身倒不是讓你來幫忙改本子,為師很想聽聽你對文學的看法,或許可以有啟迪。”

    陳文齜牙咧嘴苦笑,心想,你徒弟我除了盜幾首歌,沒幹過什麼跟文學有關的事。

    “師父你太看得起我了,我說實話,我對越劇幾乎是不懂的。”陳文很無奈地示弱。

    範大師拿出一份雜誌,遞給關門弟子。

    陳文接過來一看,港島的娛樂雜誌:“咦,師父你很時尚啊!港島刊物你也有閱讀!”

    範大師替陳文翻到其中一頁。

    陳文樂了,他的名字在上面。

    仔細再看,更樂了。

    王胖晶的一篇專訪。

    雜誌是去年12月的,專訪的主題是《倚天》電影上映前的推廣預熱。

    在訪談中,王胖晶提到一件事。去年11月拍電影的時候,他與陳文探討金庸文學,陳文提出過一個觀點,《倚天》小說結尾處出現的黃杉女不是楊過和小龍女的後人,而是楊過和郭芙生的後代。

    文章裡,陳文說的那些幾乎難以被辯駁的理由和推理,也被王胖晶給詳細敘述了。

    陳文的這番觀點,在港島金迷圈引發了一輪大討論,讚的、罵的,全都有。

    範大師說:“金庸的書,團裡孩子們都在看,我也看了,你說的這個看法,我們所有人讀書的時候全都沒有想到。看完你的說法,我們都覺得挺有道理。”

    大師又說:“找你過來,就是想聽聽你對傳統劇目的看法,你大膽說,哪怕離經叛道也無妨。”

    陳文懂了,師父她老人家這是想找創意。

    好辦,徒兒作弊幫你忙!