稀飯懸浮貓 作品

第37章標語和漫畫

    走進鳳安鄉,蘇曉對這裡的第一印象是,彷彿時間倒流,來到了幾十年前的中夏。

    冬季略顯蕭瑟的行道樹旁,白色仿古的牆壁上,貼著各種漢語標語,畫著一些漫畫。

    “禁止隨地大小便!”

    “禁止私人鑄造兵刃,製作武器!”

    “身體問題找衛生院,詭異問題找調查隊,生活問題找居委會。”

    “和諧生活,構建美好新家園!”

    種種宣傳標語下面,還貼心的標註了拼音,並且畫了各種漫畫,讓看不懂文字,不懂拼音的人也能大致理解是什麼意思。

    現在是白天,還有不知哪兒來的一個大喇叭在播放上個世紀的鄉村民俗音樂。

    蘇曉和唐凌他們找到的第一戶可疑點人家,是在一處院落,小院子裡養著幾隻雞,支著藤架。

    一個穿著厚布襖的老婦人正在這裡餵雞,她邊喂著,邊溢著笑容,跟著音樂一起哼歌。

    如果不是她的發音實在殘留著太濃的海族語的彈音風格,蘇曉是決然認不出她是一位秘境移民的。

    老婦人看到蘇曉他們走過來,連忙露出了一個笑容,邊用手勢比劃,邊說著半漢語半海族語的。

    蘇曉聽著,越發感到彆扭。

    和正常紅崖秘境裡的語言,老婦人的語言裡還夾雜了不少普通話,聽起來特別彆扭,就好像有個人同時用俄語日語中文和英文在說話。

    唐凌按著耳麥低聲說:“指揮部,分配一位翻譯過來。”

    他對蘇曉抱怨道:“也不知道緊急事態部都在做什麼,都好幾個月了,紅崖語的同聲傳譯軟件都是個半成品……”

    “沒事,我能翻譯。”蘇曉說:“她問我們是不是居委會的工作人員又過來了,她說她們過的還不錯,就是電視的扳機……應該是遙控器的意思,找不到了。讓我們再補一個。電視用的是漢語,所以我很確定。”

    “……你告訴她,我們會把這個事告知居委會。我們是調查隊的人,詢問一些問題。”唐凌抽搐著嘴角。

    蘇曉對著老婦人翻譯道:“我們是調查隊的人,過來問點事兒。”

    老婦人點了點頭,說了一些話,又熱情地去裡面拿出好幾個塑料椅子。