老陳家三十一.CS 作品

第413章 退伍未退色

    這些話是用英語說出來的,如果對方懂英語,    那這就是提要求,如果對方不懂英語,你還怎麼詢問呢?

    是不是?

    “很遺憾,先生!在這裡你享受不到什麼日內瓦公約的待遇,    在這裡只有一個待遇,    那就是我問你什麼你說什麼,如果不說很簡單,    槍斃!

    聽明白了嗎?”

    令英國飛行員大驚失色的是,    眼前這個農民頭子,而且還是一個殘疾人,    居然會英語!

    而且相當地道,不過口音應該是美國西部的口音,遣詞用字也是。

    是的,英國人的英語和美國人的英語是不一樣的,    特別是在二戰以前,美國人說的口音是會被嘲笑的,    會被英國人嘲笑,那是鄉下帶著牛糞味道的口音。

    特別是美國西部,那就是流傳著一群流氓小偷和通緝犯傳說的地方,當然說好聽點叫西部牛仔傳說。

    但是,這裡的一個普通的農民,哪怕是個農民頭頭,懂英語就很讓人驚訝。

    所以,這個英軍飛行員驚訝了。

    “你竟然懂英語,而且還是美國口音,你去過美國?”

    生產隊長笑了:“不不不,你可能不瞭解,有一個地方叫學校。

    在學校你可以學到任何想學的東西,只要學校裡面有人教。”

    英軍飛行員被噎了下,不過更為震驚了。

    “所以,你是你們這裡的大學生嗎?”

    因為除了大學生,他想不出來,東亞人有什麼人可以在學校學到英語?

    當然,長期處於亞熱帶的地方,英軍治下的另說。

    很明顯眼前這個農民不是,並不是那種黑黑的膚色,也黑,不是那種漆黑。

    谷</span>  所以顯然不是當地人,因為他看出來了,眼前這個以前肯定是個軍官。

    因為一般人,不可能有這麼流利的英語,更不可能有美國口音。

    其實這是他的孤陋寡聞,在很久以前,晚清的時候,國內就有很多南洋教會學校,他們就有英語教學以及各種知識的教學體系。

    當然,這些教會學校更多的是教他們神學。

    用以培養虔誠的信徒。

    不過,有學上,總比沒有學上要強太多,哪怕這只是個教神學的學校。

    “現在是我在問你問題,你的身份,你的姓名,還有你的任務!

    當然就像剛才所說的那樣,你也可以不說,如果不交代問題,那我只好將你槍斃,這是最正常的程序。

    在我這裡沒有日內瓦公約,沒有優待戰俘,因為我只是個農民,不是軍人。

    所以你需要老老實實的告訴我,我所問問題的答案,而不是反問我。