忘川霧 作品

第347章 市政廳總督


  本書~.首發:塔讀*小@說-app&——免<費無廣告無彈窗,還能*@跟書友們一<起互動^。

  在治安廳威脅治安廳的總監?

  伍德總監忽然樂了,但一瞬之後,他精明的目光中那長久被深沉掩藏的兇狠重新浮於水面,來回掃視著這個金髮年輕人。

  雖然這個特里也還算有能力,不然也不至於三十歲就能成為總督的左右手,但是——

  我們這邊還有更年輕的海勒總司,兩相對比,特里實在是不夠看,還不討人喜歡。

  海勒總司的禮貌與氣度是由內而外的自然表露,是他的教養與優良人品的體現——卡爾哪怕是言語中蘊含深意時,也從不讓人反感,總是能以體面而令人舒心的方式表達出來,充分照顧到對方的面子;

  就比如上次去香榭麗街通知他孤兒院火災的調查情況,那時伍德其實是想抽身而退了,卻還沒有想好該怎麼開口——畢竟是他先和卡爾達成了交易,調查孤兒院火災本就是應當支付的酬勞,又高居總監之位,伍德多少有點為自己的半途而退拉不下臉;

  但那天總監只不過是把調查到的情況說了一遍,他甚至還沒想好用作暗示的措辭,卡爾卻主動幫他遞來了臺階,能讓他體面退場,還一再照顧到自己的心情。

  想到此時,伍德嘴角挑起微笑,眼神中卻沒有半分笑意——說難聽點,連沃爾登伯爵和他的女婿都一直對自己以禮相待,你一個市政廳總督的秘書……

  “你剛才這句話話,我可以理解成威脅吧,特里秘書?”

  “本人豈敢,伍德總監實在是誤會我了!”

  原文來自於塔&讀小說~&

  特里立刻佯作震驚地行致歉禮:“若先前的話有什麼失禮之處,冒犯到總監大人,我向您致意真誠的歉意。只是本人一再聲明,將兇惡的犯人邁爾斯移交給我們市政廳,無論從何種角度都是規章的要求,總督也只是想替諸位分憂,總不能什麼都麻煩治安廳去做!”

  呵……

  卡爾差點沒忍住笑,趕緊隱蔽地使勁咬了一下自己的嘴唇。

  特里的這句話要是翻譯翻譯,就像是——總不能這仗都是你們打的,人都是你們出的,這最後的勝利果實,也全是你們摘的吧?

  虛偽的言辭宛如華美的外衣,包裹著勢在必得的白嫖心。

  爭權奪利,伸手摘桃,無論在哪都屢見不鮮,不過……

  分明治安廳和市政廳雙方都對此心知肚明,可儘管如此,確實是不好撕破臉的,太不得體,更不現實,所以特里秘書身披的這層“友情”的袈裟,才不好一把給他扯下來。

  但是現在同事們氣得牙癢癢的表情,就知道如果真的可以,他們早就想狠狠撕扯下來再跺幾腳,最後潑上一身汙水再給特里穿回去。

  老實說,現在情況發展至此,交不交人已不僅關係到任務指標和利益,更重要的則是面子。

  單論個人還好,如果從一開始特里的態度再真誠些,也不要試圖隱晦威脅伍德總監,把邁爾斯移交給他們也不是不行;